Sist fredag hadde den snart pensjonerte Skavlan blant annet Al Gore som gjest. Og temaet var selvfølgelig miljø samt filmen og boken “An inconvenient truth”. På spørsmål om hvordan filmen, og etterhvert boken ble til, svarte Al Gore at det hele startet med “a slideshow” han hadde lagd og som noen filmprodusenter mente var et godt grunnlag for en film. Så klarer oversetteren å gjøre “slideshow” om til “Powerpoint-presentasjon”. Ikke bare en gang, men gjentatte ganger. Og det er omtrent så feil som det kan bli. For en kar som Al Gore bruker selvfølgelig ikke PowerPoint. (Det er det bare folk som flokker seg rundt Bush som gjør 🙂 . Nei, Al Gore benytter et langt bedre produkt som heter Keynote. Har NRKs oversettere vært på kurs hos Microsoft? Eller er det Grete Faremo som har vært på fer(d)e igjen?