streetwear-byporten

I forrige årtusen fantes det et vannhull i gamle Torggata Bad som lød navnet «Nedenom & Hjem». Et ganske så perfekt navn for et slikt sted? Ihvertfall et navn som var lett å huske.

Det er ikke alle markedsførere som er like opptatt av å finne gode uttrykk for det de vil markedsføre. Eller norske uttrykk. Men det er jo lov å prøve seg på norske ord og uttrykk. Særlig dersom disse skal opp og frem i en sammenheng med andre ord og uttrykk.

Vi stakkars dødelige som snakker norsk til vanlig har jo i årevis måttet godta at ordet «bijouteri» er en del av jungelen. Men det omhandler jo bare saker som jeg ikke behøver å forholde meg til. På kjøpesenteret Byporten i Oslo velger de å benytte også et annet fremmedord, nemlig «streetwear». I tillegg til ordet bijouteri. Hadde disse ordene stått alene på f.eks. en butikk e.l. så hadde det vært en annen sak. Men å kaste dem inn i salaten med eller så brukbare norske ord gjør det hele bare tullete. For oss som ikke er skatere, surfere, digger hip-hop og lirer av oss slanguttrykk hvert fjerde sekund blir slik skilting bare et eksempel på alvorlig svikt i språksans hos markedsførere.